阿拉伯文Iman的音譯,亦譯“伊曼”、“以媽納”、“以麻呢”等,意為信仰、相信、知道。指穆斯林對(duì)安拉賜予穆罕默德的“啟示”及基本信條的確信和承認(rèn)。伊斯蘭教義學(xué)家,把宗教基本原則分為三類:即“伊瑪尼”、“儀巴達(dá)特”...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
阿拉伯文Iman的音譯,亦譯“伊曼”、“以媽納”、“以麻呢”等,意為信仰、相信、知道。指穆斯林對(duì)安拉賜予穆罕默德的“啟示”及基本信條的確信和承認(rèn)。伊斯蘭教義學(xué)家,把宗教基本原則分為三類:即“伊瑪尼”、“儀巴達(dá)特”...[繼續(xù)閱讀]
中國(guó)伊斯蘭教用語(yǔ)。中國(guó)穆斯林把信仰(伊瑪尼)分為兩種:“總信”與“分信”。前者指對(duì)安拉和他的一切德性和命令的信仰,系信仰之根基?!胺中拧奔础傲笮叛觥薄⒁姟耙连斈帷?。...[繼續(xù)閱讀]
即“六大信仰”。見“六大信仰”、“總信”。...[繼續(xù)閱讀]
簡(jiǎn)稱“六信”。伊斯蘭教六項(xiàng)基本信條的總稱。包括:(1)信安拉獨(dú)一(簡(jiǎn)稱“信安拉”);(2)信穆罕默德和他以前的諸先知是安拉的使者(簡(jiǎn)稱“信使者”);(3)信天使;(4)信安拉啟示的經(jīng)典,伊斯蘭教尤指信《古蘭經(jīng)》(簡(jiǎn)稱“信經(jīng)典”);(5)信...[繼續(xù)閱讀]
阿拉伯文Allah的音譯,一譯“阿拉”。伊斯蘭教信奉的唯一的神。通用波斯語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)、突厥語(yǔ)的穆斯林亦稱“胡達(dá)”,通用漢語(yǔ)的穆斯林亦稱“真主”。在《古蘭經(jīng)》中亦稱“主”,而蘇非派多稱“真理”。系阿拉伯語(yǔ)al(冠詞)和i...[繼續(xù)閱讀]
亦稱“安拉的尊名”。阿拉伯文al-Asmaal-Husna的意譯。伊斯蘭教信奉的獨(dú)一的主宰——安拉的諸多尊名的總稱?!豆盘m經(jīng)》稱:“真主有許多極美的名號(hào),故你們要用那些名號(hào)呼吁他?!?7:180)“他有許多極優(yōu)美的名號(hào),你們無論用什么名...[繼續(xù)閱讀]
阿拉伯文Asmaal-Sifat的意譯。伊斯蘭教對(duì)信奉的最高主宰屬性的總稱。據(jù)伊斯蘭教義學(xué)家,除安拉的本體之美名(Ismual-Dhat)外,其余的美名如“主”(Rabb)、“至仁主”(al-Rah-man)等皆為安拉的屬性,共99個(gè)?!豆盘m經(jīng)》稱:“真主有許多極美的...[繼續(xù)閱讀]
阿拉伯文al-Rahman的意譯,音譯“拉赫曼”。亦譯“至仁的”或“至仁者”。伊斯蘭教義學(xué)關(guān)于安拉的99種美名或德性之一?!豆盘m經(jīng)》稱:“你們所當(dāng)崇拜的,是唯一的主宰;除他外,絕無應(yīng)受崇拜的;他是至仁的,是至慈的?!?2:163)教義學(xué)...[繼續(xù)閱讀]
阿拉伯文al-Rabb的意譯。音譯“拉布”,有“主人”、“所有者”等含意,源自希伯來文Rab。伊斯蘭教對(duì)安拉的非本質(zhì)美名的尊稱。《古蘭經(jīng)》中以短語(yǔ)的形式多次出現(xiàn)。如“全世界的主”(Rabbal-‘Alamin)(1:2);“真主確是我的主(Rabb),也確...[繼續(xù)閱讀]
中國(guó)通用漢語(yǔ)的穆斯林對(duì)“安拉”的尊稱。王岱輿于明崇禎十五年(1642)刊行的《正教真詮》已有此稱。...[繼續(xù)閱讀]