阿訇二字本為波斯語(yǔ)“阿虎灣德”之簡(jiǎn)稱(chēng),與亞文之“五師他德”字殊而義同,皆教師(教經(jīng)之師也)之謂也。吾國(guó)古官有以阿衡名者,故吾先輩又專(zhuān)以阿衡二字名教師,言正名順,理無(wú)不當(dāng)也。后人不察,凡曾念經(jīng)之人,無(wú)論教師或?qū)W生,或嘗...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
阿訇二字本為波斯語(yǔ)“阿虎灣德”之簡(jiǎn)稱(chēng),與亞文之“五師他德”字殊而義同,皆教師(教經(jīng)之師也)之謂也。吾國(guó)古官有以阿衡名者,故吾先輩又專(zhuān)以阿衡二字名教師,言正名順,理無(wú)不當(dāng)也。后人不察,凡曾念經(jīng)之人,無(wú)論教師或?qū)W生,或嘗...[繼續(xù)閱讀]
提高阿洪薪俸之商榷。(一)吾每想乎上古之民族,茹毛飲血而穴居野處,嚴(yán)冬則以獸皮蔽體,盛暑則以樹(shù)葉加身,渾渾噩噩,無(wú)所憂(yōu)忌,則竊嘆其生活之簡(jiǎn)樸,比之頹風(fēng)四起之今日社會(huì),其生活增加之度量,誠(chéng)不可以度里計(jì)也。社會(huì)愈進(jìn)化,生活...[繼續(xù)閱讀]
阿訇解:吾人稱(chēng)傳道者曰阿洪,然究何以擇斯名,吾意閱者多不解。或曰,阿洪二字殆或阿拉伯字之譯音歟?吾嘗以斯語(yǔ)候教于某老師,據(jù)其意云阿拉伯無(wú)此字意。是則此阿洪二字,始終不悉其意于何從。某晨,煥文君暨余茗于漱記茶樓,羽卓...[繼續(xù)閱讀]
人生于世,無(wú)論何事,教之興衰,國(guó)之存亡,雖皆真主所定,然人有主所畀之一分主旨,一分能力,能用于此,能用于彼,故曰前定不離自由,蓋指此矣。茍有人焉,凡事只說(shuō)前定而不肯盡人力,遇難不求脫險(xiǎn),田荒不事耕耘,一味托靠真主,烏可得乎...[繼續(xù)閱讀]
更有以宗教日趨衰微而咎阿洪等以宣傳之不力,或以教民隨俗而與同化,忝然步入行“古富爾”之覆轍,而責(zé)阿洪不為糾正。又烏知阿洪等自身之最大題(金錢(qián))未能穩(wěn)立,又何能棄衣食于敝屣而專(zhuān)致力于宗教事業(yè)哉?(煥文按)念經(jīng)人本以清...[繼續(xù)閱讀]
自伊斯蘭正教傳入中國(guó),歷千余年,世人明其真而修其身心者固多?;蛞蚴墚惗诵罢f(shuō)之引誘,致隱沒(méi)我教真理而致淪落者亦復(fù)不少。究其因,均由外道以種種宣講之方,表?yè)P(yáng)其邪說(shuō)詭論,蒙惑人心,供博愛(ài)為傀儡,實(shí)則導(dǎo)人入迷境,故凡人類(lèi)染...[繼續(xù)閱讀]
丁茲學(xué)說(shuō)和宗教爭(zhēng)衡,世風(fēng)與道德拮抗,瀾聲四起,外侮紛乘,澎湃洶涌的高潮當(dāng)中,一般信德薄弱的教徒,與夫頭腦簡(jiǎn)單的婦女們,感受著這種惡化的激蕩和環(huán)境的壓迫,若非真主的默佑,給我們以堅(jiān)忍奮斗的精神,能不與他俱化者幾希?縱觀社...[繼續(xù)閱讀]
我們站在這優(yōu)勝劣敗,弱肉強(qiáng)食的當(dāng)兒,應(yīng)當(dāng)圖個(gè)自強(qiáng)的法子,以免歸于淘汰的危機(jī)。我教本開(kāi)天古教,自從唐代傳入了中國(guó),千余年以來(lái),不知道經(jīng)過(guò)了許多的磨折,受盡了幾許的催迫,到現(xiàn)在還在保存我們的根本,沒(méi)有歸于無(wú)形中的淘汰,這...[繼續(xù)閱讀]
觀夫吾伊斯蘭教,自唐代傳入中國(guó),迄今千有余年矣。吾國(guó)各地之布道機(jī)關(guān),奉教信徒,無(wú)地?zé)o之,不可謂不普及矣。然而觀今思昔,本來(lái)面目,泰半失去,徒有其名,而無(wú)其實(shí)。言念及此,不禁為吾教之前途悲焉。推厥其故,不外下列種種原因有...[繼續(xù)閱讀]
中國(guó)的伊斯蘭,不待重說(shuō),多年來(lái)都是閉關(guān)自守,完全沒(méi)有創(chuàng)造改革出新的來(lái),使外人有信仰的地方,死都是留聲機(jī)式、原則式、定律式的相傳下來(lái)。而后生雖然有點(diǎn)新鮮的思想,可是被這守故血統(tǒng)毒傳的影響,也不能振作了。所以就這樣一...[繼續(xù)閱讀]