千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。Flocksofbirdshaveflownhighandaway,solitarydriftsofclouds,too,havegone,wanderingon;andnoonecouldbefoundonthepathsoverthescene.收藏/高金城尺寸/32×20×10cm...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。Flocksofbirdshaveflownhighandaway,solitarydriftsofclouds,too,havegone,wanderingon;andnoonecouldbefoundonthepathsoverthescene.收藏/高金城尺寸/32×20×10cm...[繼續(xù)閱讀]
云深處,流連忘返,銘記黃山之巔。AnyonewhoclimbstothetopoftheMountHuangshanmightlingeronthebeauteousscenes,withnothoughtofleaving.收藏/李恒濱尺寸/28×18×12cm...[繼續(xù)閱讀]
竟使無數(shù)畫卷無顏色。Thelandscapedepictedinthisstonepalesmanyotherpaintingsbygreatpainters.收藏/齊耀剛尺寸/36×16×8cm...[繼續(xù)閱讀]
奇絕巖上松,蕩氣生層云。Withcloudsdriftingbetweenvalleysandcrags,pinesaregrowinghighonpeaks.收藏/宋志剛尺寸/23×13×8cm...[繼續(xù)閱讀]
萬里絲綢路,千年古道情。JourneyonthefamousSilkRoadhasheldthetravelersinenduringaffection.收藏/于名芳...[繼續(xù)閱讀]
夕陽染紅的云海,似野牛群在河谷中奔騰,氣勢宏闊,震天撼地。Theseaofcloudscolouredbythesettingsunlookslikeaherdofhorsesthatgallopedinthevalley,theirvigourisgrandandwide.收藏/黃富強(qiáng)尺寸/60×22×9cm...[繼續(xù)閱讀]
柳色初分春好霧,臨流照影未倦游。Insuchgreennessandbrightnessofbothwaterandsky,withyourshadowreflectedintheriver,youmustfeelnevertootiredtogooutinginthisspringtime.收藏/宋學(xué)琪尺寸/20×23×6cm...[繼續(xù)閱讀]
恣意的張揚,從而創(chuàng)造出神奇。Itissaidthatonlythenaturecancarvesuchmagnificenceinastone.收藏/蘇立社尺寸/12×13×5cm...[繼續(xù)閱讀]
斜風(fēng)細(xì)雨直須歸,乃有閑情賞山水。Onlyinsuchmagnificencecanonebeinthemoodtoenjoythenaturalbeauty.收藏/牛成華尺寸/26×31×17cm...[繼續(xù)閱讀]
生命的向往。Allcreaturesarecravingforsuchgreenness.收藏/陳潤民尺寸/27×26×10cm...[繼續(xù)閱讀]