1916年5月,英國(guó)作家楊支(Charlotte M. Yonge)的《鷹梯小豪杰》由林紓、陳家麟翻譯后在上海商務(wù)印書(shū)館出版。卷首有林紓的《序》:“此書(shū)為日耳曼往古之軼事,其所言,均孝弟之行。余譯時(shí),淚泚者再矣?!藭?shū)無(wú)甚奇幻,亦不近于艷情 (共 634 字) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 1916年5月,英國(guó)作家楊支(Charlotte M. Yonge)的《鷹梯小豪杰》由林紓、陳家麟翻譯后在上海商務(wù)印書(shū)館出版。卷首有林紓的《序》:“此書(shū)為日耳曼往古之軼事,其所言,均孝弟之行。余譯時(shí),淚泚者再矣?!藭?shū)無(wú)甚奇幻,亦不近于艷情 (共 634 字) [閱讀本文] >>